Publikationen
https://kobra.uni-kassel.de:443/handle/123456789/12478
2024-03-29T05:36:30ZGoal prevalence and situation types: An empirical analysis of differences in Greek and German motion event descriptions
https://kobra.uni-kassel.de:443/handle/123456789/13038
The aim of the current study is to investigate crosslinguistic differences in the encoding of motion events and the distribution of their constituent parts, that is, the manner as well as the path focusing mainly on the Goal component. In the abundant literature on the effect of the lexicalization pattern of a language (Satellite- versus Verb-framed), only a few studies have systematically taken into account the specific properties of the situation underlying a verbalization. With a focus on German and Greek, we analyse verbal descriptions of motion events presented in video clips and link the linguistic characteristics of the different verbalizations to the salience of the Goal point. We find that in situations containing highly evident Goals towards which the motion is targeted, German speakers tend to realize Goals more often than Greek speakers. This finding is complemented with a crosslinguistic examination of the inventory for expressing manner and path of motion as well as by an analysis of the type of information expressed in the verbalizations. We discuss both in the context of the continuum between Satellite- and Verb-framed languages.
2020-01-01T00:00:00ZGeorgakopoulos, ThanasisHärtl, HoldenThe aim of the current study is to investigate crosslinguistic differences in the encoding of motion events and the distribution of their constituent parts, that is, the manner as well as the path focusing mainly on the Goal component. In the abundant literature on the effect of the lexicalization pattern of a language (Satellite- versus Verb-framed), only a few studies have systematically taken into account the specific properties of the situation underlying a verbalization. With a focus on German and Greek, we analyse verbal descriptions of motion events presented in video clips and link the linguistic characteristics of the different verbalizations to the salience of the Goal point. We find that in situations containing highly evident Goals towards which the motion is targeted, German speakers tend to realize Goals more often than Greek speakers. This finding is complemented with a crosslinguistic examination of the inventory for expressing manner and path of motion as well as by an analysis of the type of information expressed in the verbalizations. We discuss both in the context of the continuum between Satellite- and Verb-framed languages.fürchten vs. ängstigen: Thematische Rollen und Ereignisstrukturen psychischer Verben ineinem Modell der Sprachproduktion
https://kobra.uni-kassel.de:443/handle/123456789/12998
Die Abbildung außersprachlicher auf sprachsystematische Strukturen stellt für modulare Modelle der Sprachproduktion eine Herausforderung dar: So können scheinbar synonyme Verben ihre thematisch ausgezeichneten Argumente unterschiedlich syntaktisch positionieren: Hans ängstigt Maria oder Maria fürchtet Hans. Theoretisch-linguistische Abhandlungen deuten diese Divergenz als grammatische Eigenheit der Psych-Verben, welche entweder im Sinne einer lexikalischen Stipulation bzw. als Reflex syntaktischer Operationen beschrieben wird. Die vorliegende Arbeit zeigt, daß vielmehr konzeptuelle Gegebenheiten die unterschiedlichen syntaktischen Realisierungen motivieren. Bspw. muß die STIMULUS-Entität (Hans) in einer ängstigen-Situation als intentional handelndes Individuum (als AGENT) konzeptualisierbar sein. Dies ist bei fürchten-Verben nicht der Fall, was u.a. durch die temporalen Verbeigenschaften untermauert wird. Die Hypothese, daß sich die thematischen Relationen beider Verbgruppen unterscheiden, wird bestätigt mit einer Satzergänzungsstudie mit den Faktoren 'Verbgruppe' und 'STIMULUS-BELEBTHEIT': Die Zuordnungen kausaler Ausdrücke wie in Der Wald/Hans ängstigt Maria, weil {er/sie} gefährlich ist bzw. Maria fürchtet den Wald/Hans, weil {er/sie} gefährlich ist zu einer der beiden Entitäten erfolgt unterschiedlich in Abhängigkeit von Verbgruppe und Belebtheit des STIMULUS.
1999-01-01T00:00:00ZHärtl, HoldenDie Abbildung außersprachlicher auf sprachsystematische Strukturen stellt für modulare Modelle der Sprachproduktion eine Herausforderung dar: So können scheinbar synonyme Verben ihre thematisch ausgezeichneten Argumente unterschiedlich syntaktisch positionieren: Hans ängstigt Maria oder Maria fürchtet Hans. Theoretisch-linguistische Abhandlungen deuten diese Divergenz als grammatische Eigenheit der Psych-Verben, welche entweder im Sinne einer lexikalischen Stipulation bzw. als Reflex syntaktischer Operationen beschrieben wird. Die vorliegende Arbeit zeigt, daß vielmehr konzeptuelle Gegebenheiten die unterschiedlichen syntaktischen Realisierungen motivieren. Bspw. muß die STIMULUS-Entität (Hans) in einer ängstigen-Situation als intentional handelndes Individuum (als AGENT) konzeptualisierbar sein. Dies ist bei fürchten-Verben nicht der Fall, was u.a. durch die temporalen Verbeigenschaften untermauert wird. Die Hypothese, daß sich die thematischen Relationen beider Verbgruppen unterscheiden, wird bestätigt mit einer Satzergänzungsstudie mit den Faktoren 'Verbgruppe' und 'STIMULUS-BELEBTHEIT': Die Zuordnungen kausaler Ausdrücke wie in Der Wald/Hans ängstigt Maria, weil {er/sie} gefährlich ist bzw. Maria fürchtet den Wald/Hans, weil {er/sie} gefährlich ist zu einer der beiden Entitäten erfolgt unterschiedlich in Abhängigkeit von Verbgruppe und Belebtheit des STIMULUS.The lexicalization of complex constructions: an analysis of adjective-noun combinations
https://kobra.uni-kassel.de:443/handle/123456789/12997
The current paper discusses the lexicalization of complex constructions composed of an adjective and a noun. It is argued that compounds/compound-like constructions are more prone to become lexicalized than phrases/phrase-like constructions. The relationship between lexicalization and the cognitive process of memorization represents a key point of our analysis. We report evidence from psycholinguistic studies contrasting compounds/compound-like constructions to phrases/phrase-like constructions either within a single language or across different languages. The results suggest that the former type of constructions show a memorization advantage in comparison to the latter type. These findings support the idea that the two construction types fundamentally differ with regard to their lexicalization.
2016-01-01T00:00:00ZSchlechtweg, MarcelHärtl, HoldenThe current paper discusses the lexicalization of complex constructions composed of an adjective and a noun. It is argued that compounds/compound-like constructions are more prone to become lexicalized than phrases/phrase-like constructions. The relationship between lexicalization and the cognitive process of memorization represents a key point of our analysis. We report evidence from psycholinguistic studies contrasting compounds/compound-like constructions to phrases/phrase-like constructions either within a single language or across different languages. The results suggest that the former type of constructions show a memorization advantage in comparison to the latter type. These findings support the idea that the two construction types fundamentally differ with regard to their lexicalization.Ereigniskonzeptualisierung im Zweitspracherwerb - Thinking for Speaking im Vergleich von Muttersprachlern und Lernern
https://kobra.uni-kassel.de:443/handle/123456789/12996
The grammatical categories of our language can influence how we concep-tualize situations and events (Slobin 1996). A variety of studies have investigated the influence of grammatical aspect on event conceptualization and found language-specific perspectivation strategies (Stutterheim 2012): Speakers of languages with grammaticized aspect preferentially focus on dynamic event components, while speakers of non-aspect languages conceptualize events holistically by including an inferable resultant state in their verbalizations. In the present study, we are concerned with the following questions: a) Do we find cross-linguistic relativist effects with schematized motion events and b) how does the acquisition of grammatical aspect affect German learners of English in terms of event conceptualization? While we do not find evidence for a language-specific difference between English and German endpoint encoding, English speakers, in contrast to German speakers, tend to omit endpoints more frequently in a verbalization task in comparison to a memorization task. Further, we show that learners encode significantly less endpoints when compared to both English and German native speakers. We argue that the increased cognitive costs connected to the non-habitualized aspect marking affects event perspectivization in learners and point to the complexities of acquiring aspect in the target language.; Die grammatischen Eigenheiten unserer Sprache können unsere Konzeptualisierung von Situationen und Ereignissen beeinflussen (siehe Slobin 1996). Eine Reihe von Studien hat den Einfluss des grammatischen Aspekts auf die Ereigniskonzeptualisierung untersucht und sprachspezifische Perspektivierungsstrategien aufgezeigt (siehe Stutterheim 2012). Sprecher von Sprachen mit grammatikalisiertem Aspekt fokussieren demnach vorzugsweise dynamische Ereigniskomponenten, während Sprecher von Sprachen mit nicht-grammatikalisiertem Aspekt ein Ereignis eher in seiner Gesamtheit konzeptualisieren, indem sie einen inferierbaren Resultatszustand sprachlich kodieren. In der vorliegenden Studie gehen wir der Frage nach, inwiefern sich a) einzelsprachliche, relativistische Effekte auch bei schematisierten Bewegungsereignissen zeigen und b) wie sich der Erwerb der grammatischen Aspektmarkierung bei deutschen Englischlernern auf die Ereigniskonzeptualisierung auswirkt. Während wir keine Evidenz für eine sprachspezifische Endpunkt-Kodierung im einzelsprachlichen Vergleich zwischen deutschen und englischen Muttersprachlern finden, stellen wir fest, dass englische Muttersprachler bei einer Verbalisierungsaufgabe tendenziell weniger Endpunkte kodieren als in einer Memorisierungsaufgabe. Es zeigt sich daneben, dass Lerner signifikant weniger Endpunkte kodieren als Muttersprachler, was wir mit einer grammatischkapazitären Mehrbelastung bei Aspektmarkierung in Zusammenhang bringen. Wir argumentieren, dass sich der kognitive Aufwand einer nicht-habitualisierten Aspektmarkierung auf die Ereignisperspektivierung auswirkt und richten damit den Fokus auch auf die Komplexität des Aspekterwerbs in der Zielsprache.
2013-01-01T00:00:00ZBepperling, SvenjaHärtl, HoldenThe grammatical categories of our language can influence how we concep-tualize situations and events (Slobin 1996). A variety of studies have investigated the influence of grammatical aspect on event conceptualization and found language-specific perspectivation strategies (Stutterheim 2012): Speakers of languages with grammaticized aspect preferentially focus on dynamic event components, while speakers of non-aspect languages conceptualize events holistically by including an inferable resultant state in their verbalizations. In the present study, we are concerned with the following questions: a) Do we find cross-linguistic relativist effects with schematized motion events and b) how does the acquisition of grammatical aspect affect German learners of English in terms of event conceptualization? While we do not find evidence for a language-specific difference between English and German endpoint encoding, English speakers, in contrast to German speakers, tend to omit endpoints more frequently in a verbalization task in comparison to a memorization task. Further, we show that learners encode significantly less endpoints when compared to both English and German native speakers. We argue that the increased cognitive costs connected to the non-habitualized aspect marking affects event perspectivization in learners and point to the complexities of acquiring aspect in the target language.
Die grammatischen Eigenheiten unserer Sprache können unsere Konzeptualisierung von Situationen und Ereignissen beeinflussen (siehe Slobin 1996). Eine Reihe von Studien hat den Einfluss des grammatischen Aspekts auf die Ereigniskonzeptualisierung untersucht und sprachspezifische Perspektivierungsstrategien aufgezeigt (siehe Stutterheim 2012). Sprecher von Sprachen mit grammatikalisiertem Aspekt fokussieren demnach vorzugsweise dynamische Ereigniskomponenten, während Sprecher von Sprachen mit nicht-grammatikalisiertem Aspekt ein Ereignis eher in seiner Gesamtheit konzeptualisieren, indem sie einen inferierbaren Resultatszustand sprachlich kodieren. In der vorliegenden Studie gehen wir der Frage nach, inwiefern sich a) einzelsprachliche, relativistische Effekte auch bei schematisierten Bewegungsereignissen zeigen und b) wie sich der Erwerb der grammatischen Aspektmarkierung bei deutschen Englischlernern auf die Ereigniskonzeptualisierung auswirkt. Während wir keine Evidenz für eine sprachspezifische Endpunkt-Kodierung im einzelsprachlichen Vergleich zwischen deutschen und englischen Muttersprachlern finden, stellen wir fest, dass englische Muttersprachler bei einer Verbalisierungsaufgabe tendenziell weniger Endpunkte kodieren als in einer Memorisierungsaufgabe. Es zeigt sich daneben, dass Lerner signifikant weniger Endpunkte kodieren als Muttersprachler, was wir mit einer grammatischkapazitären Mehrbelastung bei Aspektmarkierung in Zusammenhang bringen. Wir argumentieren, dass sich der kognitive Aufwand einer nicht-habitualisierten Aspektmarkierung auf die Ereignisperspektivierung auswirkt und richten damit den Fokus auch auf die Komplexität des Aspekterwerbs in der Zielsprache.