Date
2016Subject
460 Spanish and Portuguese languages PhraseologieKorpus <Linguistik>Digital HumanitiesDiskurstheorieMetadata
Show full item record
Teil eines Buches
Fraseología y tradiciones discursivas en textos literarios: entre filología y lingüística de corpus
Abstract
Las estructuras fraseológicas son elementos propios de textos y géneros textuales y se hallan por ello en estrecha relación con las tradiciones discursivas que sirven como normas culturales para la formación de textos y discursos. Esta interrelación entre unidades fraseológicas y tradiciones discursivas se analiza en el campo de las estructuras bimembres que aparecen en multiples variaciones según las tradiciones discursivas de los textos. Para ello, en el presente estudio se aplica una doble metodología. La primera, cualitativo (moros y moras) y sus acuñaciones en diversos géneros literarios a lo largo de la Edad Media. La segunda, correspondiente a la cuantitativa de la Cartas marruecas tradiciones discursivas y los universos de discurso que operan en el texto. Laobjeto de estudio, a saber, los textos individuales y sus respectivas tradiciones discursivas. En el nivel metodológico, ambas partes sirven para discutir cómo de una manera fructífera desde la perspectiva de una lingüística de orientación cultural.
Phraseological structures are characteristic elements of texts and text types. Therefore, they are closely related to discourse traditions, which operate as cultural norms guiding the formation of texts and discourses. This interrelation between phraseological units and discourse traditions is analysed in the field of binary structures, which appear in multiple variations depending on the traditions of the texts. Our study combines two methods. The first method is qualitative and stands in a philological tradition. Here the focus is on the interaction between the functional structure of a specific binary structure (moros y moras) and its use in different medieval literary genres. In the second part of the study, we use a quantitative method following the data-driven approach of corpus linguistics in order to analyse the total of all the binary (and triple) structures appearing in a different literary work, the Cartas marruecas de Cadalso. The semantic profiles that can be identified allow us to conclude which discourse traditions and discourse domains are active in the text. The qualitative-philological part and the quantitative part have in common that they both deal with individual texts and their discourse traditions. On the methodological level, both parts illustrate how different methods of philology and corpus linguistics can be combined in a productive way from the perspective of culture-oriented linguistics.
Citation
In: Echenique Elizondo, María Teresa; Martínez Alcalde, María José; Pla Colomer, Francisco Pedro; Sánchez Méndez, Juan P. (Hrsg.): Fraseología española : diacronía y codificación. Consejo Superior de Investigaciones Científicas: Madrid 2016, S. 145-169; eisbn:978-84-00-10169-5, isbn:978-84-00-10168-8Citation
@inbook{doi:10.17170/kobra-202102253375,
author={Schrott, Angela and Issel-Dombert, Sandra},
title={Fraseología y tradiciones discursivas en textos literarios: entre filología y lingüística de corpus},
pages={145-169},
publisher={Consejo Superior de Investigaciones Científicas},
year={2016}
}
0500 Oax 0501 Text $btxt$2rdacontent 0502 Computermedien $bc$2rdacarrier 1100 2016$n2016 1500 1/spa 2050 ##0##http://hdl.handle.net/123456789/12853 3000 Schrott, Angela 3010 Issel-Dombert, Sandra 4000 Fraseología y tradiciones discursivas en textos literarios: entre filología y lingüística de corpus / Schrott, Angela 4030 4060 Online-Ressource 4085 ##0##=u http://nbn-resolving.de/http://hdl.handle.net/123456789/12853=x R 4204 \$dTeil eines Buches 4170 5550 {{Phraseologie}} 5550 {{Korpus <Linguistik>}} 5550 {{Digital Humanities}} 5550 {{Diskurstheorie}} 7136 ##0##http://hdl.handle.net/123456789/12853
2021-05-26T14:24:12Z 2021-05-26T14:24:12Z 2016 doi:10.17170/kobra-202102253375 http://hdl.handle.net/123456789/12853 spa Consejo Superior de Investigaciones Científicas Urheberrechtlich geschützt https://rightsstatements.org/page/InC/1.0/ estructuras bimembres tradiciones discursivas universos de discurso lingüística de corpus data-driven perfil funcional binary structures discourse traditions discourse domains corpus linguistics functional structure 460 Fraseología y tradiciones discursivas en textos literarios: entre filología y lingüística de corpus Teil eines Buches Las estructuras fraseológicas son elementos propios de textos y géneros textuales y se hallan por ello en estrecha relación con las tradiciones discursivas que sirven como normas culturales para la formación de textos y discursos. Esta interrelación entre unidades fraseológicas y tradiciones discursivas se analiza en el campo de las estructuras bimembres que aparecen en multiples variaciones según las tradiciones discursivas de los textos. Para ello, en el presente estudio se aplica una doble metodología. La primera, cualitativo (moros y moras) y sus acuñaciones en diversos géneros literarios a lo largo de la Edad Media. La segunda, correspondiente a la cuantitativa de la Cartas marruecas tradiciones discursivas y los universos de discurso que operan en el texto. Laobjeto de estudio, a saber, los textos individuales y sus respectivas tradiciones discursivas. En el nivel metodológico, ambas partes sirven para discutir cómo de una manera fructífera desde la perspectiva de una lingüística de orientación cultural. Phraseological structures are characteristic elements of texts and text types. Therefore, they are closely related to discourse traditions, which operate as cultural norms guiding the formation of texts and discourses. This interrelation between phraseological units and discourse traditions is analysed in the field of binary structures, which appear in multiple variations depending on the traditions of the texts. Our study combines two methods. The first method is qualitative and stands in a philological tradition. Here the focus is on the interaction between the functional structure of a specific binary structure (moros y moras) and its use in different medieval literary genres. In the second part of the study, we use a quantitative method following the data-driven approach of corpus linguistics in order to analyse the total of all the binary (and triple) structures appearing in a different literary work, the Cartas marruecas de Cadalso. The semantic profiles that can be identified allow us to conclude which discourse traditions and discourse domains are active in the text. The qualitative-philological part and the quantitative part have in common that they both deal with individual texts and their discourse traditions. On the methodological level, both parts illustrate how different methods of philology and corpus linguistics can be combined in a productive way from the perspective of culture-oriented linguistics. open access Schrott, Angela Issel-Dombert, Sandra Madrid Phraseologie Korpus <Linguistik> Digital Humanities Diskurstheorie publishedVersion Fraseología española : diacronía y codificación Echenique Elizondo, María Teresa Martínez Alcalde, María José Pla Colomer, Francisco Pedro Sánchez Méndez, Juan P. eisbn:978-84-00-10169-5 isbn:978-84-00-10168-8 145-169 Anejos de la revista de filología española ;; 104 false
The following license files are associated with this item:
:Urheberrechtlich geschützt